中新社首尔12月27日电 题:韩国流行文化中为何依然有金庸武侠影子?
——专访《33彩票平台下載2.0》韩国高丽大学全球研究学部中国学专业教授
作者 刘旭 季龙雨
现将访谈实录摘要如下:
中新社记者:您是研究中国文学的专家,也是韩国首位以金庸小说为研究主题取得博士学位的学者,您是如何走上中国文学研究道路的?
刘京哲:我看李小龙和成龙的电影长大,对中国抱有好感。进入大学,尽管当时韩中尚未正式建立外交关系,但两国之间的基本交流已经开始,我对中国的兴趣也逐渐加深。于是,我选择在中文系就读,并持续深造。后来,在攻读硕士和博士学位时,我决定正式开始研究中国文学。
在思考研究方向时,我希望能选一个既有深度又有意义的主题。中国文学中的武侠小说引起我的关注。我决定将金庸小说作为我博士论文的主题,题目定为《金庸武侠小说的“中国想象”研究》。
中新社记者:您看过金庸的哪些作品?能分享一下您的阅读经历或您比较喜欢的作品吗?
刘京哲:作为中国文学研究者,我已读完金庸的所有作品。至于金庸作品中最喜欢哪一部,或者认为哪一部最有趣,这实在是很难回答。因为金庸的作品众多,有很多非常好的作品,每一部也都有其独特的趣味。
最近因为研究需要,我重读了《雪山飞狐》和《侠客行》。在阅读这些作品时,我完全沉浸其中。在读《雪山飞狐》时,我被胡一刀和苗人凤长达五天的对决场面深深吸引,感受到中国侠客的风采,并对金庸的创作才华赞叹不已。阅读《侠客行》时,我则被主人公石破天纯真无邪的品质打动,内心也感到一种被净化的愉悦。阅读金庸其他作品时,我也同样会被吸引,陶醉其中。
中新社记者:您能否介绍一下金庸作品是如何引进韩国的,对韩国文学是否产生了影响?
刘京哲:20世纪60年代,武侠小说就在韩国受到关注。当时已经有不少武侠小说进入韩国,以中国台湾卧龙生的作品为代表。同时,韩国本土作家也受到了这些中国作家的影响,开始创作自己的武侠小说。然而,由于当时韩国大众文学整体水平较低,所谓的“武侠杂志”类型的廉价小说借助武侠小说的人气流行一时。这些“武侠杂志”的故事情节较为低俗,且作品完成度也较低。因此,当时武侠小说的读者群体比较狭窄,受众主要是年轻男性,传播范围也非常有限。
金庸的作品进入韩国后,彻底改变了这一局面,并对韩国的武侠小说创作产生了深远影响。金庸小说正式进入韩国读者的阅读视野是在20世纪70年代。1972年《飞狐外传》被译为《武剑道》,在汉阳出版社出版。20世纪80年代,金庸小说迅速传播,并掀起了阅读热,15部作品均被译为韩文,并都具备两个及两个以上的译本。20世纪90年代,电影《东方不败》于1992年上映进一步带动了金庸小说的译介。
金庸作品对韩国年轻的武侠小说作家来说,不仅是滋养创作的养分,更是创作的典范和目标。后来韩国的年轻作家们追随金庸的脚步,创作出了具有独创性的韩国武侠小说,在韩国被称为“新武侠”。
中新社记者:金庸的作品为何能够打动韩国读者?
刘京哲:金庸的小说于20世纪70年代开始在韩出版,随后在20世纪80年代的韩国掀起了“金庸热”,由《射雕三部曲》整合而成的《英雄门》发行5个月,销量达20余万册,当时甚至在广播节目中也能听到金庸小说的广告。
金庸小说具有丰富的故事情节、深厚文化底蕴和较高的文学完成度,更触动了韩国年轻一代渴望正义与实现理想的心弦。在当时韩国社会政治压抑的背景下,年轻人在金庸作品中找到了共鸣,认为书中的侠义精神与他们自身的理想相契合,因此纷纷投入阅读。
此外,作为中国的文学作品,金庸武侠小说当然承载着浓厚的中华文化,蕴含着儒释道等传统思想。但作为外国人,我认为,金庸小说中传递的全人类共同共通的价值,如正义、爱和信义等,更能够跨越文化差异、引起读者共鸣。许多韩国读者正是通过金庸作品中“正义战胜邪恶,善者终会获胜,恶人必受报应”的故事,获得了慰藉和勇气。
中新社记者:在当下的韩国社会,金庸武侠作品以何种形式存在?
刘京哲:在阅读方面,对于现在的年轻人来说,金庸小说的热度和流行度相较于过去有明显下降。一方面,现在年轻人有更加多样化的娱乐选择;另一方面,现在的年轻人较难领会金庸小说的奥妙,这一点大大影响了他们对金庸作品的兴趣。
然而,金庸的武侠小说以另一种形式存在于当代韩国社会和文化中,韩国的影视和游戏制作在人物塑造、情节设计以及武侠世界观方面,或多或少受到了金庸小说的影响。以韩剧《超异能族》为例,该剧上映一周便成为亚太地区Disney+上观看次数最多的韩国原创剧集,并获得第59届韩国电影大钟奖最佳剧集作品奖。这部剧明显展现了金庸对那个时代的影响,甚至剧集中有与金庸小说联动的片段。编剧姜草也在受访中提到,自己是金庸粉丝,创作理念受到了金庸武侠观影响。
我们可以看到,剧中男主角之一的九龙浦躲在汽车旅馆中读《雪山飞狐》《英雄门》等金庸小说时,另一角色智熙问他:“武侠小说就是打架的故事吧?”九龙浦回应道:“武侠故事也离不开爱情,好人赢得胜利,是为了跟心爱的人共度余生。”这一观念与《射雕英雄传》所表达的理念相契合,不少观众也表示,能在九龙浦的身上看到郭靖的影子。
此外,随着《武林群侠传》《侠客风云传》《河洛群侠传》等一系列游戏的推出,金庸武侠题材的游戏也在韩国受到玩家的喜爱和追捧,至今仍保持较高的热度。
中新社记者:金庸作品在韩国传播,对于增进两国人民相互理解有怎样的意义?
刘京哲:我认为,金庸的小说带来了积极的影响,通过这些文学作品,韩国人对中国产生了很多好感。虽然通过文学作品产生的好感,不能完全等同于亲身经历后产生的好感,但文学确实帮助了两国国民加深相互的理解,更加立体地认识对方国家。
《张思莱小课堂》第49期:为什么新生儿 ❡听到大的声响会全身抖动?33彩票平台下載2.0
有害垃圾收运处理企业肩负着实现生活有害垃圾无害化处理和 ♍再利用的重任,是居民过上绿色生活的重要保障,美丽中国建设离不 ✨开他们的坚持与努力,国家、社会和金融市场应在政策、税收、资金 ✋等方面给予他们更多的关注与支持 ❎。
本报记者 乔峰 【编辑:杨笃 】