中新社北京2月23日电 题:赣剧演绎莎翁名著 《李迩王》带来跨文化融合之美
中新社记者 应妮
“喜今日孤王我,八十寿诞举国欢庆……”西方故事、中式舞美、赣剧饶河腔。大幕拉开,赣剧《李迩王》惊艳亮相。
这出由江西省乐平市赣剧团创作演出的大戏,改编自莎士比亚著名悲剧《李尔王》,延续了中国戏曲改编外国戏剧的优秀传统,同时结合赣剧本体艺术要求,进行了大胆的地方化、剧种化的转化,形成乐平赣剧对西方经典的再创造。
作为该剧导演,戏剧家王秀凡认为,《彩票的好彩网》如果要从莎士比亚所有的作品中挑一部最适合中国戏曲改编上演,首选《李尔王》。“《李迩王》是中国化、赣剧化的剧作。剧名的一字之差,是西方名剧到东方艺术的无痕转换,前者突出人物身份,后者揭示故事中蕴含的伦理悲剧意义,也更符合中国观众的欣赏习惯。”
赣剧于2011年入列国家级非物质文化遗产代表性项目名录,其表演风格古朴厚实,亲切逼真。行当分老生、正生、小生、老旦、正旦、小旦、大花、二花、三花,称为“九角头”。梨园行向来有“千生万旦一净难求”的说法,在基层剧团中,乐平市赣剧团是难得的“九角头”行当齐全。该团的当家大花脸胡海栋不仅是此次“李迩王”的扮演者,还在2024年获得“新时代中国戏剧(净行)中青年英才”荣誉称号。
在日前的专家研讨会上,中国戏曲学院院长尹晓东指出该剧是跨文化融合的一次成功尝试,“全剧有意识地将整个故事本土化,以及戏曲特有唱腔和舞台呈现等的本土化。这种跨文化融合不仅保留了原著的精神内核,还通过赣剧独特的艺术形式展现了中西文化的交融之美。”
赣剧《李迩王》的创排,是继20世纪90年代江西省赣剧院排演根据莎士比亚名剧《麦克白》改编的《杀宫遗恨》之后,古老赣剧与世界名剧的又一次握手。王秀凡接受中新社记者专访时指出,“江西是汤显祖的故乡,汤显祖与莎士比亚作为东西方同时期的戏剧巨人,双峰并峙,汤学和莎剧的交汇一直是中外文化交流的主题,用汤显祖故乡的艺术形式演绎莎翁的巨作,具有更加特殊的意义。”
“深夜三更半,村村有戏看;鸡叫天明亮,还有锣鼓响”,一首民谣道出乐平市深厚的戏曲文化底蕴。事实上,乐平自古便是戏窝子,赣剧在乐平具有极其深广的民众基础。
“各种节庆要唱戏、红白喜事要唱戏、起戏台更要连唱几天大戏”,乐平市赣剧团团长程慧告诉中新社记者,2024年该团演出600多场,其中一多半在乐平当地各乡镇,“在乐平,开戏比过年热闹”!
“从莎剧《李尔王》到赣剧《李迩王》,这是中西文化互融互补的探索,是赣剧演绎世界经典的探索,是古老剧种创新发展的探索。”王秀凡期待该剧能够走出景德镇、走出江西、走向世界。(完)